1
00:01:37,940 --> 00:01:40,630
[Fate Chooses You]

2
00:01:41,289 --> 00:01:43,600
[Episode 1]

3
00:01:44,150 --> 00:01:45,870
There are Zhangui in the world.

4
00:01:46,000 --> 00:01:48,479
They do not respect the laws of heaven,
disrespecting the gods.

5
00:01:48,479 --> 00:01:50,140
Disliked by the gods.

6
00:01:50,200 --> 00:01:53,120
Then, god's punishment took the form of
five deficiencies revealed.

7
00:01:53,120 --> 00:01:55,590
boiling blood,
can't feel pain.

8
00:01:55,590 --> 00:01:58,039
Can't sleep well,
can't distinguish colors.

9
00:01:58,039 --> 00:02:00,900
Food that enters the mouth
become rotten food.

10
00:02:01,070 --> 00:02:03,350
This period of divine punishment lasts
for thousands of years.

11
00:02:03,350 --> 00:02:04,790
However, when the time comes,

12
00:02:04,790 --> 00:02:07,520
the heavenly ladder was cut off
and the gods disappeared.

13
00:02:08,110 --> 00:02:10,229
In order to free themselves, the Zhanggui Clan

14
00:02:10,229 --> 00:02:13,890
looking for god tree seeds
to rebuild the heavenly ladder.

15
00:02:14,530 --> 00:02:17,250
However, the God Tree is
sacred objects from nature.

16
00:02:17,480 --> 00:02:20,010
It took tens of thousands of years
to grow.

17
00:02:20,079 --> 00:02:23,710
The Zhangui sacrificed
half a lifetime to speed things up

18
00:02:24,150 --> 00:02:25,480
the ripening of the sacred tree.

19
00:02:26,560 --> 00:02:28,520
This action violated the laws of heaven.

20
00:02:28,520 --> 00:02:31,650
This sparked resistance
from Humans and Foxes.

21
00:02:31,800 --> 00:02:32,660
In the end,

22
00:02:32,910 --> 00:02:35,430
under the leadership of Yuan Zhong,
High Priestess of the Fox Clan

23
00:02:35,430 --> 00:02:37,400
and the Immortal Sect of Humankind,

24
00:02:37,710 --> 00:02:40,030
The Zhangui were completely exterminated.

25
00:02:41,420 --> 00:02:46,000
The universe is full of possibilities, lots of them
what has been determined but there is always something uncertain.

26
00:02:46,000 --> 00:02:48,079
If the Zhangui people want to become humans,

27
00:02:48,079 --> 00:02:51,680
ascended to the sky to seek the gods
is not the only way.

28
00:02:51,720 --> 00:02:53,440
As long as you skin yourself, slice your flesh,

29
00:02:52,490 --> 00:02:56,400
[Prison, Wei County]

30
00:02:53,470 --> 00:02:55,550
removing bones, replacing blood
and gouge out the heart,

31
00:02:55,550 --> 00:02:57,870
then you can return to being human
in the world.

32
00:02:57,870 --> 00:02:59,910
However, five obstacles are very dangerous.

33
00:02:59,910 --> 00:03:03,430
The Zhangui must bind
blood pact with closest relatives,

34
00:03:03,430 --> 00:03:05,690
just get a chance to live

35
00:03:05,800 --> 00:03:08,000
when on the verge of death.

36
00:03:06,280 --> 00:03:08,300
[Lu Huai]

37
00:03:17,840 --> 00:03:19,500
You are Sage Xin, right?

38
00:03:19,780 --> 00:03:23,560
[Xin Mei, Wastu Xinxie]

39
00:03:20,960 --> 00:03:22,190
My abilities are still low.

40
00:03:22,190 --> 00:03:23,990
Not worthy of being called a hermit.

41
00:03:24,560 --> 00:03:25,890
You are too humble.

42
00:03:26,590 --> 00:03:28,190
You're the head catcher here?

43
00:03:28,190 --> 00:03:28,590
Correct.

44
00:03:28,710 --> 00:03:29,510
[Chu Ying]

45
00:03:28,870 --> 00:03:29,800
My name is Chu Ying.

46
00:03:30,190 --> 00:03:31,310
Granny Song already told you

47
00:03:31,310 --> 00:03:32,370
situation, right?

48
00:03:33,560 --> 00:03:35,220
However, not too detailed.

49
00:03:35,520 --> 00:03:36,310
Does not matter.

50
00:03:36,310 --> 00:03:37,440
We discuss it inside.

51
00:03:37,520 --> 00:03:38,050
Please.

52
00:03:38,370 --> 00:03:44,390
[County Jail]

53
00:03:41,680 --> 00:03:43,710
Hermit Xin, how long have you been back?

54
00:03:43,710 --> 00:03:44,640
Not long ago either.

55
00:03:44,800 --> 00:03:46,380
Came back on purpose for this matter

56
00:03:46,380 --> 00:03:47,579
or is there something else to do?

57
00:03:48,430 --> 00:03:50,829
Personal and official matters, at the same time.

58
00:03:51,720 --> 00:03:53,120
Hermit Xin hasn't been home for a long time.

59
00:03:53,120 --> 00:03:55,050
Definitely willing to do a lot of things.

60
00:03:55,240 --> 00:03:55,960
If there is

61
00:03:55,960 --> 00:03:57,020
who can help,

62
00:03:57,560 --> 00:03:59,160
Guaranteed I will be ready.

63
00:03:59,470 --> 00:04:00,800
You don't need to be embarrassed like this.

64
00:04:00,800 --> 00:04:01,590
Need.

65
00:04:02,240 --> 00:04:03,840
Now, the Zhangui Clan has disappeared.

66
00:04:03,840 --> 00:04:05,570
In this world, in terms of status,

67
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
apart from the ascetics of the Fox Tribe,

68
00:04:07,800 --> 00:04:09,800
only cultivators like you are left.

69
00:04:09,800 --> 00:04:10,960
Even state leaders,
soldiers and generals

70
00:04:10,960 --> 00:04:12,160
have to give in too.

71
00:04:12,560 --> 00:04:13,490
It's all the same.

72
00:04:13,700 --> 00:04:14,100
No.

73
00:04:14,520 --> 00:04:15,080
Different.

74
00:04:15,280 --> 00:04:16,329
Very different.

75
00:04:19,070 --> 00:04:20,240
The conditions here are simple.

76
00:04:20,240 --> 00:04:22,070
Ascetic Xin, don't be offended.

77
00:04:22,070 --> 00:04:22,730
Be careful.

78
00:04:26,750 --> 00:04:27,240
Lu.

79
00:04:28,040 --> 00:04:29,300
Sage Xin has arrived.

80
00:04:31,440 --> 00:04:32,950
Sage Xin was too reluctant.

81
00:04:32,950 --> 00:04:35,550
Still bringing gifts for you
when it comes.

82
00:04:35,630 --> 00:04:37,960
This is a cake from Song Cake Shop
in Fuxiang Alley.

83
00:04:40,040 --> 00:04:41,170
This is not for him.

84
00:04:41,360 --> 00:04:42,360
This is for my aunt.

85
00:04:42,750 --> 00:04:44,000
He is old.

86
00:04:44,040 --> 00:04:44,920
His teeth are not good.

87
00:04:44,920 --> 00:04:46,409
This cake happens to be soft and delicious.

88
00:04:46,409 --> 00:04:47,670
Suitable for older people.

89
00:04:47,680 --> 00:04:48,920
Moreover, it is only sold in the morning
every day.

90
00:04:48,920 --> 00:04:50,650
It's sold out now.

91
00:04:53,000 --> 00:04:53,770
What if

92
00:04:53,770 --> 00:04:55,970
I'll bring it for you next time?

93
00:04:57,390 --> 00:04:57,990
Sit down.

94
00:05:04,870 --> 00:05:05,470
This is

95
00:05:05,720 --> 00:05:08,110
Sage Xin, Xin Mei of Wastu Xinxie.

96
00:05:08,750 --> 00:05:10,410
You know Wastu Xinxie, right?

97
00:05:10,630 --> 00:05:11,920
One of the 12 Immortal Sects.

98
00:05:11,920 --> 00:05:14,320
Once followed the High Priestess of the Fox Clan

99
00:05:14,560 --> 00:05:15,830
exterminating the Zhangui Clan

100
00:05:15,830 --> 00:05:17,510
in the Pinghu War.

101
00:05:18,070 --> 00:05:19,160
Xin Xiong as the leader

102
00:05:19,160 --> 00:05:20,720
is a cultivator of Dacheng level.

103
00:05:20,720 --> 00:05:21,250
Currently,

104
00:05:21,310 --> 00:05:22,680
there are only two disciples in this sect.

105
00:05:22,680 --> 00:05:24,540
Sage Xin was one of them.

106
00:05:25,190 --> 00:05:25,850
How?

107
00:05:26,030 --> 00:05:26,760
Isn't that great?

108
00:05:27,310 --> 00:05:28,240
An expert.

109
00:05:28,720 --> 00:05:29,520
It's great.

110
00:05:30,800 --> 00:05:31,430
This

111
00:05:31,630 --> 00:05:32,750
is Lu Huai.

112
00:05:32,920 --> 00:05:33,560
Mr. Lu.

113
00:05:34,190 --> 00:05:36,520
Our former county chief of Wei County.

114
00:05:36,870 --> 00:05:37,830
From a military family,

115
00:05:37,830 --> 00:05:38,830
fought for years.

116
00:05:38,830 --> 00:05:40,830
Meritorious from fighting on the battlefield.

117
00:05:40,830 --> 00:05:42,690
Became an official because of his services.

118
00:05:43,240 --> 00:05:44,040
Now...

119
00:05:48,800 --> 00:05:49,530
Now...

120
00:05:49,720 --> 00:05:50,390
You know.

121
00:05:51,120 --> 00:05:51,800
Anyway,

122
00:05:52,120 --> 00:05:53,830
this is a good thing
both of you.

123
00:05:53,830 --> 00:05:55,960
How about you discuss it yourself?

124
00:05:57,720 --> 00:05:58,270
Good.

125
00:05:58,720 --> 00:05:59,240
Good.

126
00:05:59,440 --> 00:06:00,950
Thank you, Chief Catcher Brother.

127
00:06:00,950 --> 00:06:02,010
It should be.

128
00:06:02,090 --> 00:06:03,480
You chat slowly.

129
00:06:03,480 --> 00:06:04,410
I'll go out first.

130
00:06:04,480 --> 00:06:06,140
Call me if there's a problem.

131
00:06:09,680 --> 00:06:10,390
Xin Mei.

132
00:06:12,120 --> 00:06:13,250
Written how?

133
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Xin Mei, this Mei.

134
00:06:30,430 --> 00:06:32,600
I guess Mei from the word draw eyebrows.

135
00:06:32,600 --> 00:06:33,390
Almost the same.

136
00:06:35,920 --> 00:06:37,270
You look so young.

137
00:06:37,270 --> 00:06:38,470
Your face is also beautiful.

138
00:06:38,480 --> 00:06:39,920
A cultivator too.

139
00:06:39,920 --> 00:06:40,850
Why are you willing?

140
00:06:41,120 --> 00:06:42,980
marry someone like me?

141
00:06:43,159 --> 00:06:44,490
Marry someone

142
00:06:45,000 --> 00:06:47,330
prisoners to be executed like me?

143
00:06:47,720 --> 00:06:48,270
I...

144
00:06:49,680 --> 00:06:50,880
My destiny is not good.

145
00:06:52,070 --> 00:06:53,040
Not having good luck?

146
00:06:53,040 --> 00:06:54,159
As soon as I was born,

147
00:06:54,159 --> 00:06:55,190
the fortune teller said

148
00:06:55,190 --> 00:06:57,750
that I have a destiny
bringing bad luck to the husband.

149
00:06:57,750 --> 00:06:58,630
My family set me up

150
00:06:58,630 --> 00:06:59,750
when I was little.

151
00:07:00,040 --> 00:07:01,360
Then, less than a year,

152
00:07:01,360 --> 00:07:03,420
the children of that family died young.

153
00:07:03,720 --> 00:07:05,120
Finally, I entered the Immortal Sect.

154
00:07:05,120 --> 00:07:05,920
The teacher set me up

155
00:07:05,920 --> 00:07:07,830
with fellow students
from Mount Zigai.

156
00:07:07,830 --> 00:07:09,360
Then, not even half a year of engagement,

157
00:07:09,360 --> 00:07:11,750
that older brother
possessed while practicing.

158
00:07:11,750 --> 00:07:12,750
Die.

159
00:07:13,800 --> 00:07:15,190
So, there are experts who say,

160
00:07:15,190 --> 00:07:16,720
I had to get married three times

161
00:07:16,800 --> 00:07:19,270
can just get rid of it
bad energy in my body.

162
00:07:19,270 --> 00:07:20,040
So...

163
00:07:23,870 --> 00:07:25,600
Do you have someone you like?

164
00:07:25,870 --> 00:07:27,360
You want to take advantage of my death

165
00:07:27,360 --> 00:07:29,390
to remove bad energy
in your destiny,

166
00:07:29,390 --> 00:07:31,070
so that you and the person you like

167
00:07:31,070 --> 00:07:32,200
can live together.

168
00:07:32,600 --> 00:07:33,330
True, or not?

169
00:07:34,120 --> 00:07:34,600
I...

170
00:07:36,920 --> 00:07:38,320
I really fit in.

171
00:07:40,630 --> 00:07:41,830
How about you?

172
00:07:41,920 --> 00:07:43,320
Why do you want to get married?

173
00:07:45,720 --> 00:07:47,390
I don't have a family anymore.

174
00:07:47,390 --> 00:07:48,680
I will die soon too.

175
00:07:48,680 --> 00:07:49,940
Never married.

176
00:07:50,070 --> 00:07:51,400
I'm afraid after death,

177
00:07:51,510 --> 00:07:53,000
no one remembers me.

178
00:07:53,000 --> 00:07:54,130
During the celebration day,

179
00:07:54,430 --> 00:07:57,560
can't even accept it
incense or burning money.

180
00:08:00,040 --> 00:08:00,700
How?

181
00:08:01,720 --> 00:08:02,390
What?

182
00:08:03,270 --> 00:08:04,470
What about me?

183
00:08:04,680 --> 00:08:06,610
Doesn't it suit your wishes?

184
00:08:10,510 --> 00:08:12,560
Actually, you yourself know clearly.

185
00:08:12,560 --> 00:08:14,220
This is a transaction.

186
00:08:14,240 --> 00:08:15,060
You can go home

187
00:08:15,060 --> 00:08:16,560
and consider it carefully.

188
00:08:16,560 --> 00:08:17,750
Come see me again

189
00:08:17,750 --> 00:08:19,210
after you decide.

190
00:08:19,240 --> 00:08:19,920
It's just that,

191
00:08:20,720 --> 00:08:22,720
you should consider it sooner.

192
00:08:22,720 --> 00:08:24,320
My punishment will come soon.

193
00:08:24,870 --> 00:08:26,930
Can't wait for you too long.

194
00:08:37,840 --> 00:08:38,510
Sage Xin.

195
00:08:39,200 --> 00:08:40,440
I don't want to deceive you.

196
00:08:40,440 --> 00:08:41,770
Throughout this prison,

197
00:08:42,000 --> 00:08:43,150
in terms of insight and appearance,

198
00:08:43,150 --> 00:08:44,270
nothing suits you better

199
00:08:44,270 --> 00:08:45,480
apart from Mr. Lu.

200
00:08:45,580 --> 00:08:47,440
The execution schedule is also the closest.

201
00:08:47,440 --> 00:08:48,120
Just be honest.

202
00:08:48,480 --> 00:08:49,740
Only this month.

203
00:08:50,390 --> 00:08:52,240
What crime did he actually commit?

204
00:08:52,240 --> 00:08:53,770
Why should the death penalty be given?

205
00:08:55,000 --> 00:08:55,930
Regarding this...

206
00:08:56,960 --> 00:08:57,840
In my opinion,

207
00:08:58,270 --> 00:08:59,530
even though you are married,

208
00:08:59,960 --> 00:09:01,440
Your soul mate is only a few days old.

209
00:09:01,440 --> 00:09:03,240
No need to know too much.

210
00:09:03,240 --> 00:09:04,840
So as not to add to anxiety.

211
00:09:04,840 --> 00:09:06,240
This is according to your request.

212
00:09:06,240 --> 00:09:07,170
death row convict,

213
00:09:07,440 --> 00:09:08,440
big crime,

214
00:09:08,550 --> 00:09:09,790
he doesn't have long to live.

215
00:09:09,790 --> 00:09:11,390
Everything is complete, right?

216
00:09:14,030 --> 00:09:15,290
You are back this time,

217
00:09:15,440 --> 00:09:16,970
is there a place to stay?

218
00:09:17,600 --> 00:09:18,670
Went to my aunt's house.

219
00:09:18,670 --> 00:09:19,320
He stayed

220
00:09:19,320 --> 00:09:21,050
in Tianshui Alley nearby.

221
00:09:21,550 --> 00:09:23,010
It's good if you have relatives.

222
00:09:23,840 --> 00:09:24,960
Before entering the Immortal Sect,

223
00:09:24,960 --> 00:09:25,910
the closest aunt to me

224
00:09:25,910 --> 00:09:27,040
among families.

225
00:09:27,150 --> 00:09:29,000
Could have stayed longer
when I came back this time.

226
00:09:29,000 --> 00:09:30,240
As well as being filial

227
00:09:30,360 --> 00:09:31,020
by his side.

228
00:09:34,910 --> 00:09:39,230
[Xin Residence, Wei County]

229
00:09:53,720 --> 00:09:54,720
Big Miss?

230
00:09:55,550 --> 00:09:56,720
Are you home.

231
00:10:03,480 --> 00:10:04,390
Xin Mei.

232
00:10:05,270 --> 00:10:06,270
Cultivator.

233
00:10:16,900 --> 00:10:19,340
[God of the Xin Chen Family]

234
00:10:25,600 --> 00:10:26,390
Aunt.

235
00:10:29,450 --> 00:10:30,510
I am Xin Mei.

236
00:10:33,150 --> 00:10:34,100
I am home.

237
00:10:42,510 --> 00:10:43,030
Sis Liu.

238
00:10:43,320 --> 00:10:44,620
What about that person's case?

239
00:10:44,620 --> 00:10:45,240
Really not saved?

240
00:10:45,240 --> 00:10:46,750
You don't see what the crime is
what did he do?

241
00:10:46,750 --> 00:10:47,960
Who dares to save?

242
00:10:47,960 --> 00:10:49,760
Does he still have relatives?

243
00:10:50,720 --> 00:10:52,980
He said his parents were long gone.

244
00:10:53,120 --> 00:10:54,580
Don't have any siblings either.

245
00:10:54,670 --> 00:10:55,930
Not even married yet.

246
00:10:56,750 --> 00:10:57,790
This life

247
00:10:58,320 --> 00:10:59,750
it's really quite sad.

248
00:10:59,750 --> 00:11:00,790
But, he also couldn't take a wife

249
00:11:00,790 --> 00:11:02,120
in prison, right?

250
00:11:02,720 --> 00:11:04,720
Definitely give enough bribes.

251
00:11:06,200 --> 00:11:08,200
Chief Chu takes care of everything.

252
00:11:08,890 --> 00:11:09,870
Let's not discuss this again.

253
00:11:09,870 --> 00:11:10,960
Come on, Sis Liu, let's drink some wine.

254
00:11:10,960 --> 00:11:11,290
Let.

255
00:11:22,120 --> 00:11:23,600
The bird flew back.

256
00:11:23,600 --> 00:11:24,750
He keeps looking at you.

257
00:11:27,870 --> 00:11:28,510
Fast.

258
00:11:31,630 --> 00:11:33,090
Carrying out routine tasks.

259
00:11:33,760 --> 00:11:34,640
Her surname is Xin.

260
00:11:35,400 --> 00:11:37,320
Xin Xiong, Head of the Wastu Xinxie Sect,

261
00:11:37,320 --> 00:11:38,380
also surnamed Xin.

262
00:11:39,750 --> 00:11:40,320
Correct.

263
00:11:40,870 --> 00:11:42,670
But, there is no blood relationship.

264
00:11:42,750 --> 00:11:43,680
His talent is good.

265
00:11:43,870 --> 00:11:45,000
Born with a Dao body.

266
00:11:45,000 --> 00:11:46,270
Is a cultivation genius

267
00:11:46,270 --> 00:11:47,390
which is rarely found.

268
00:11:47,390 --> 00:11:49,390
Xin Xiong went down the mountain to wander
that year,

269
00:11:49,390 --> 00:11:50,360
passing through Wei County

270
00:11:50,360 --> 00:11:51,440
and met him.

271
00:11:51,440 --> 00:11:53,370
Then, accept him as a disciple.

272
00:11:54,750 --> 00:11:56,280
Born with a Dao body?

273
00:11:56,840 --> 00:11:57,770
How old is he?

274
00:11:58,510 --> 00:12:00,310
His exact age is unknown.

275
00:12:00,360 --> 00:12:00,890
But,

276
00:12:00,960 --> 00:12:03,270
parents and relatives
had died of old age.

277
00:12:03,270 --> 00:12:04,270
Just leaving

278
00:12:04,270 --> 00:12:06,120
an aunt in her 90s.

279
00:12:06,120 --> 00:12:07,380
Not young anymore.

280
00:12:08,240 --> 00:12:09,270
He is old

281
00:12:09,870 --> 00:12:11,360
and was born with a Dao body.

282
00:12:11,360 --> 00:12:12,080
Why just one

283
00:12:12,080 --> 00:12:13,540
Lianqi level cultivator?

284
00:12:14,600 --> 00:12:15,800
I also feel strange.

285
00:12:15,960 --> 00:12:16,360
Oh yes.

286
00:12:16,960 --> 00:12:19,320
His date of birth is
9th of the 9th month too.

287
00:12:19,320 --> 00:12:20,320
9th of the 9th month?

288
00:12:21,150 --> 00:12:23,240
In the past, Pastor Feng
peer into the secrets of the sky

289
00:12:23,240 --> 00:12:24,550
and gave two predictions.

290
00:12:24,550 --> 00:12:25,270
First, saying,

291
00:12:25,270 --> 00:12:27,390
This world will face a great calamity.

292
00:12:27,390 --> 00:12:28,320
Second, saying,

293
00:12:28,320 --> 00:12:30,150
people born on the 9th of the 9th month

294
00:12:30,150 --> 00:12:31,610
is the savior of the world.

295
00:12:31,870 --> 00:12:32,730
Since that day,

296
00:12:32,960 --> 00:12:34,240
every major sect started to accept

297
00:12:34,240 --> 00:12:36,370
students born on the 9th of the 9th month

298
00:12:36,480 --> 00:12:38,000
and called them the Pride of Heaven.

299
00:12:38,000 --> 00:12:38,550
Xin Mei

300
00:12:38,670 --> 00:12:41,200
is the Pride of Heaven
from Wastu Xinxie.

301
00:12:42,670 --> 00:12:43,730
He is invisible

302
00:12:43,960 --> 00:12:46,020
like a Celestial Pride.

303
00:12:46,790 --> 00:12:48,720
Many people are born on the same day.

304
00:12:48,720 --> 00:12:50,630
Are they all world saviors?

305
00:12:50,630 --> 00:12:51,390
Anyway,

306
00:12:51,630 --> 00:12:53,750
he wanted to find the unlucky person
to marry.

307
00:12:53,750 --> 00:12:55,790
You want to find a cultivator

308
00:12:55,790 --> 00:12:56,650
as wife.

309
00:12:56,670 --> 00:12:58,600
Isn't this the perfect match?

310
00:12:59,600 --> 00:13:01,080
Just wait quietly.

311
00:13:01,080 --> 00:13:02,120
Before execution,

312
00:13:02,120 --> 00:13:02,790
you two should

313
00:13:02,790 --> 00:13:03,790
take care of this.

314
00:13:07,080 --> 00:13:07,930
Aunt

315
00:13:08,440 --> 00:13:10,150
including longevity.

316
00:13:10,960 --> 00:13:13,080
Died in his sleep at night.

317
00:13:13,080 --> 00:13:13,740
Not bad.

318
00:13:13,870 --> 00:13:14,670
Don't suffer.

319
00:13:14,670 --> 00:13:15,320
Fat.

320
00:13:16,840 --> 00:13:18,370
Your changes are huge.

321
00:13:18,930 --> 00:13:21,200
[Sun Yao, Fatty]

322
00:13:19,000 --> 00:13:19,750
It's old.

323
00:13:20,280 --> 00:13:21,910
Can there be no change?

324
00:13:21,910 --> 00:13:23,320
You are great.

325
00:13:23,550 --> 00:13:25,270
Only a few years later
compared

326
00:13:25,270 --> 00:13:26,270
when leaving first.

327
00:13:26,750 --> 00:13:28,680
Being a hermit is indeed better.

328
00:13:30,270 --> 00:13:32,270
Not as good as imagined either.

329
00:13:32,270 --> 00:13:32,930
If you?

330
00:13:33,200 --> 00:13:35,080
How have you been all this time?

331
00:13:35,600 --> 00:13:36,480
Just normal.

332
00:13:36,870 --> 00:13:38,070
How about you?

333
00:13:38,120 --> 00:13:39,870
What are your daily activities?

334
00:13:41,030 --> 00:13:43,080
The main thing is to practice and meditate.

335
00:13:43,080 --> 00:13:44,220
Sometimes, helping Master

336
00:13:44,220 --> 00:13:45,750
do simple little things.

337
00:13:45,750 --> 00:13:47,410
Nothing special either.

338
00:13:47,790 --> 00:13:49,030
Conquering demons and demons?

339
00:13:49,030 --> 00:13:50,130
Saving creatures?

340
00:13:50,130 --> 00:13:51,590
That's not an exaggeration.

341
00:13:52,840 --> 00:13:53,960
In a few days,

342
00:13:53,960 --> 00:13:56,240
invite our old friends
in this environment

343
00:13:56,240 --> 00:13:57,510
to gather together.

344
00:13:57,510 --> 00:13:59,240
Everyone really misses you.

345
00:13:59,270 --> 00:13:59,840
Good.

346
00:14:00,390 --> 00:14:01,870
I haven't seen them for a long time too.

347
00:14:01,870 --> 00:14:02,630
That's right, right?

348
00:14:03,600 --> 00:14:04,390
According to you,

349
00:14:05,030 --> 00:14:06,760
after my aunt died,

350
00:14:07,440 --> 00:14:09,910
my only blood relative
in this world

351
00:14:09,910 --> 00:14:10,820
is gone too.

352
00:14:10,820 --> 00:14:11,980
Do not be stupid.

353
00:14:12,480 --> 00:14:13,960
Your aunt has none at all

354
00:14:13,960 --> 00:14:15,420
blood relationship with you.

355
00:14:15,550 --> 00:14:17,280
Your uncle died long ago.

356
00:14:17,320 --> 00:14:18,320
In this world,

357
00:14:18,480 --> 00:14:21,010
you've been around a long time
have no blood relatives.

358
00:14:34,070 --> 00:14:35,690
[Song Cake Shop]

359
00:14:36,200 --> 00:14:36,840
Oh yeah.

360
00:14:37,510 --> 00:14:40,040
Promise to bring him cake
that time.

361
00:14:42,870 --> 00:14:43,750
This is the room.

362
00:14:43,750 --> 00:14:45,610
Call me if you have any business.

363
00:14:50,270 --> 00:14:51,530
When May comes,

364
00:14:51,600 --> 00:14:53,080
we ask him nicely.

365
00:14:53,080 --> 00:14:54,540
In my opinion, you guys...

366
00:15:01,200 --> 00:15:01,750
May.

367
00:15:02,000 --> 00:15:02,890
You've come.

368
00:15:02,890 --> 00:15:03,750
Come on, sit down.

369
00:15:04,360 --> 00:15:05,220
This is May?

370
00:15:05,440 --> 00:15:05,750
Correct.

371
00:15:05,750 --> 00:15:06,550
This is May?

372
00:15:06,550 --> 00:15:07,610
Seems right.

373
00:15:07,720 --> 00:15:09,150
- This young.
- Too young.

374
00:15:09,150 --> 00:15:10,080
Correct.

375
00:15:10,150 --> 00:15:10,870
This is May.

376
00:15:10,870 --> 00:15:11,750
It's really him.

377
00:15:11,750 --> 00:15:12,150
This...

378
00:15:12,270 --> 00:15:13,270
Absolutely May.

379
00:15:14,060 --> 00:15:15,320
Are you really Mei?

380
00:15:16,030 --> 00:15:17,480
Looks very young.

381
00:15:17,840 --> 00:15:19,640
Doesn't look old at all.

382
00:15:19,720 --> 00:15:20,100
Correct.

383
00:15:20,100 --> 00:15:20,630
May.

384
00:15:21,360 --> 00:15:22,510
Have you really become a hermit?

385
00:15:22,510 --> 00:15:23,320
May.

386
00:15:23,840 --> 00:15:26,500
It is said that hermits can fly
and disappeared.

387
00:15:26,600 --> 00:15:28,060
Stay young and live forever.

388
00:15:28,120 --> 00:15:29,980
Can't you die too?

389
00:15:30,270 --> 00:15:32,600
No, that's not too much.

390
00:15:33,320 --> 00:15:34,580
Everyone said,

391
00:15:35,040 --> 00:15:36,480
The Heavenly Staircase has been broken.

392
00:15:36,480 --> 00:15:38,750
Cultivators couldn't ascend to the sky.

393
00:15:38,750 --> 00:15:40,150
Can't become a god.

394
00:15:40,670 --> 00:15:42,330
Besides being able to do a little magic

395
00:15:42,670 --> 00:15:44,200
and his lifespan is longer,

396
00:15:45,200 --> 00:15:46,670
nor is there anything else.

397
00:15:46,670 --> 00:15:47,270
May.

398
00:15:47,960 --> 00:15:48,750
Then you have to

399
00:15:48,750 --> 00:15:50,050
show us.

400
00:15:50,050 --> 00:15:51,320
Right, show me for a moment.

401
00:15:51,320 --> 00:15:52,030
Show.

402
00:15:52,050 --> 00:15:52,840
Show me a moment.

403
00:15:52,840 --> 00:15:54,600
OK then.

404
00:16:04,270 --> 00:16:04,670
This...

405
00:16:04,960 --> 00:16:05,550
Are you done?

406
00:16:05,550 --> 00:16:06,350
This... this...

407
00:16:07,200 --> 00:16:09,320
This is turning water into ice.

408
00:16:11,200 --> 00:16:13,510
I had an incident several years ago.

409
00:16:13,510 --> 00:16:15,390
My cultivation is a little problematic.

410
00:16:15,390 --> 00:16:17,200
So, my cultivation level
not too high.

411
00:16:17,200 --> 00:16:18,630
Not too high,

412
00:16:18,870 --> 00:16:20,030
then how high?

413
00:16:20,030 --> 00:16:21,630
Yuanying level cultivator?

414
00:16:23,510 --> 00:16:24,970
Jindan level cultivator?

415
00:16:25,840 --> 00:16:27,770
I'm at the middle phase of Lianqi level.

416
00:16:27,870 --> 00:16:29,120
Lianqi level?

417
00:16:30,020 --> 00:16:32,300
Isn't it the lowest level?

418
00:16:32,920 --> 00:16:33,590
Correct.

419
00:16:34,200 --> 00:16:36,200
No matter how low,
still better than you.

420
00:16:36,200 --> 00:16:36,720
May.

421
00:16:37,550 --> 00:16:39,880
There's nothing you do everyday,

422
00:16:40,380 --> 00:16:41,580
why don't you come home often?

423
00:16:41,600 --> 00:16:42,730
and visit us?

424
00:16:43,510 --> 00:16:44,570
You guys don't know.

425
00:16:45,030 --> 00:16:46,290
People from the Immortal Sect

426
00:16:46,360 --> 00:16:48,400
must not interfere in the affairs of the mortal world.

427
00:16:48,400 --> 00:16:50,530
This is a set rule

428
00:16:50,820 --> 00:16:52,550
by the 12 Immortal Sects and palaces.

429
00:16:52,910 --> 00:16:54,270
Every student who enters

430
00:16:54,670 --> 00:16:56,930
must swear with their Dao heart.

431
00:16:57,120 --> 00:16:59,000
Of course you can't go home haphazardly.

432
00:16:59,000 --> 00:16:59,550
May.

433
00:16:59,840 --> 00:17:01,100
What I said is true or not?

434
00:17:01,790 --> 00:17:02,920
It's like this.

435
00:17:03,150 --> 00:17:04,150
You know a lot.

436
00:17:05,270 --> 00:17:06,310
Then, do you know?

437
00:17:06,310 --> 00:17:07,970
an official surnamed Lu?

438
00:17:08,240 --> 00:17:08,750
Who?

439
00:17:08,920 --> 00:17:10,920
Surnamed Lu, named Huai.

440
00:17:11,310 --> 00:17:13,010
Once a regional official here.

441
00:17:13,010 --> 00:17:14,109
Why discuss him?

442
00:17:14,109 --> 00:17:15,230
Why discuss people like this?

443
00:17:15,230 --> 00:17:16,690
Why bring it up?

444
00:17:16,790 --> 00:17:17,440
Deserves death.

445
00:17:17,440 --> 00:17:18,109
May.

446
00:17:19,829 --> 00:17:20,890
Do you know him?

447
00:17:21,349 --> 00:17:22,280
Including familiar.

448
00:17:24,270 --> 00:17:26,200
This is a long story to tell.

449
00:17:26,310 --> 00:17:27,510
Half a year ago,

450
00:17:27,960 --> 00:17:29,880
Heavy flooding hit Yong County.

451
00:17:29,880 --> 00:17:32,010
Dams were destroyed and rice fields were submerged.

452
00:17:32,070 --> 00:17:34,000
Residents lost their homes.

453
00:17:34,400 --> 00:17:36,690
The condition of our Wei County is good.

454
00:17:36,690 --> 00:17:38,200
Reportedly, in several cities

455
00:17:38,200 --> 00:17:39,750
the one with the worst flooding,

456
00:17:39,750 --> 00:17:42,110
corpses really piled up like mountains,

457
00:17:42,350 --> 00:17:44,150
famine is rampant.

458
00:17:44,270 --> 00:17:46,400
Many families did not survive.

459
00:17:46,550 --> 00:17:48,280
Thin and dirty like a ghost.

460
00:17:48,480 --> 00:17:50,210
Residents don't get food.

461
00:17:50,440 --> 00:17:53,110
Even weeds, clay
and tree bark too

462
00:17:53,110 --> 00:17:54,770
used as a stomach stimulant.

463
00:17:54,880 --> 00:17:57,350
It really is like hell on earth.

464
00:17:57,830 --> 00:17:59,830
Finally, the palace ordered,

465
00:18:00,110 --> 00:18:01,550
so that surrounding provinces and districts

466
00:18:01,550 --> 00:18:03,310
sent groceries to Yong County

467
00:18:03,310 --> 00:18:04,720
and issued strict orders,

468
00:18:04,720 --> 00:18:06,750
traders strictly prohibit raising
food prices.

469
00:18:06,750 --> 00:18:08,950
Foodstuffs must be sold
to disaster victims

470
00:18:08,950 --> 00:18:10,790
at half the normal price.

471
00:18:10,790 --> 00:18:13,030
Each region followed the palace's orders

472
00:18:13,030 --> 00:18:14,390
to deal with disasters.

473
00:18:14,390 --> 00:18:15,820
However, only that Lu Huai

474
00:18:14,650 --> 00:18:16,790
[May County Government Bureau]

475
00:18:16,130 --> 00:18:17,850
who has big balls.

476
00:18:18,030 --> 00:18:19,960
Do the opposite.

477
00:18:19,960 --> 00:18:21,440
Not just disobeying orders,

478
00:18:21,440 --> 00:18:23,480
even accepting bribes
from food traders,

479
00:18:23,480 --> 00:18:24,830
allowing them to sell groceries

480
00:18:24,830 --> 00:18:26,200
with high prices in Wei County.

481
00:18:26,200 --> 00:18:27,070
Instantly,

482
00:18:27,200 --> 00:18:30,070
food prices in Wei County
soar high.

483
00:18:30,070 --> 00:18:32,390
Governors of various provinces
report it at the same time.

484
00:18:32,390 --> 00:18:33,790
The rogue official was punished

485
00:18:33,790 --> 00:18:34,920
resign from office

486
00:18:34,960 --> 00:18:37,220
and exiled 1,500 kilometers.

487
00:18:37,240 --> 00:18:38,830
However, he did not repent.

488
00:18:39,070 --> 00:18:41,030
Even speaking presumptuously in court,

489
00:18:41,030 --> 00:18:41,920
accuse carelessly,

490
00:18:41,920 --> 00:18:43,510
trying to escape from sin

491
00:18:43,510 --> 00:18:45,450
and drag others into trouble.

492
00:18:45,450 --> 00:18:47,680
Made Master Liang Wenjing
as Minister of Justice

493
00:18:47,680 --> 00:18:48,270
angry

494
00:18:48,290 --> 00:18:49,640
and preside over the trial himself.

495
00:18:49,640 --> 00:18:52,370
Sentenced to death
by skinning.

496
00:18:53,920 --> 00:18:54,550
Qiu.

497
00:18:54,790 --> 00:18:55,650
When Mr. Liang

498
00:18:55,680 --> 00:18:56,920
tried Lu Huai at that time,

499
00:18:56,920 --> 00:18:58,480
didn't you go see it too?

500
00:18:58,480 --> 00:19:00,410
Hear them say what?

501
00:19:01,060 --> 00:19:02,550
It's like beating a caged dog.

502
00:19:02,550 --> 00:19:04,080
Unable to fight,

503
00:19:04,550 --> 00:19:06,110
can only just bark.

504
00:19:06,110 --> 00:19:07,510
What is there to say?

505
00:19:07,960 --> 00:19:08,680
Is

506
00:19:09,440 --> 00:19:10,790
is he that kind of person?

507
00:19:10,790 --> 00:19:11,440
May.

508
00:19:12,640 --> 00:19:14,570
How did you get to know him?

509
00:19:14,720 --> 00:19:15,200
I...

510
00:19:16,230 --> 00:19:18,110
No matter how you know him,

511
00:19:18,110 --> 00:19:18,790
basically,

512
00:19:19,200 --> 00:19:20,750
Don't mind his business.

513
00:19:20,750 --> 00:19:22,750
First, these are corrupt officials.

514
00:19:22,920 --> 00:19:23,680
In Wei County,

515
00:19:23,680 --> 00:19:25,770
everyone is eager
eat the meat

516
00:19:25,770 --> 00:19:26,960
and sleep on its skin.

517
00:19:26,960 --> 00:19:27,360
Correct.

518
00:19:27,880 --> 00:19:30,090
Second, you are a cultivator.

519
00:19:30,090 --> 00:19:30,890
Cultivator

520
00:19:30,920 --> 00:19:32,880
must not interfere
in the affairs of the mortal world.

521
00:19:32,880 --> 00:19:36,010
If you interfere carelessly,
it could damage cultivation.

522
00:19:36,240 --> 00:19:37,070
Well said.

523
00:19:37,070 --> 00:19:37,960
Right, let's drink wine.

524
00:19:37,960 --> 00:19:38,400
Come on.

525
00:19:38,400 --> 00:19:38,730
Let.

526
00:19:38,750 --> 00:19:39,680
Come on.

527
00:19:39,830 --> 00:19:40,240
Let.

528
00:19:57,720 --> 00:20:00,180
I have considered it, you are very suitable.

529
00:20:00,720 --> 00:20:01,790
I was born in Wei County.

530
00:20:01,790 --> 00:20:02,790
Guided by teachers when young

531
00:20:02,790 --> 00:20:04,390
and train in the Immortal Sect.

532
00:20:04,510 --> 00:20:06,000
I am sixty years old.

533
00:20:06,000 --> 00:20:07,110
My cultivation ability is ordinary.

534
00:20:07,110 --> 00:20:08,770
My family is also gone.

535
00:20:09,640 --> 00:20:10,700
If we get married,

536
00:20:10,960 --> 00:20:12,590
I will burn paper money for you.

537
00:20:12,590 --> 00:20:14,880
It's not just burned during the Qingming Festival
and other holidays,

538
00:20:14,880 --> 00:20:16,600
I'll burn it on my birthday
and the day you die too.

539
00:20:16,600 --> 00:20:17,680
Anyway, won't let you

540
00:20:17,680 --> 00:20:19,030
living in poverty in the afterlife.

541
00:20:19,030 --> 00:20:19,630
Another.

542
00:20:20,000 --> 00:20:21,790
If I get married and have children,

543
00:20:21,790 --> 00:20:22,590
will also ask them

544
00:20:22,590 --> 00:20:24,450
also adore and respect you.

545
00:20:24,790 --> 00:20:26,120
My situation is like this.

546
00:20:26,400 --> 00:20:28,060
Do you still have requests?

547
00:20:31,310 --> 00:20:32,510
Why are you laughing?

548
00:20:32,790 --> 00:20:33,650
It doesn't matter.

549
00:20:36,680 --> 00:20:38,070
Then, things for the wedding,

550
00:20:38,070 --> 00:20:39,530
how are the preparations?

551
00:20:40,680 --> 00:20:41,740
Do you agree?

552
00:20:41,790 --> 00:20:42,440
Agree.

553
00:20:44,310 --> 00:20:45,590
Regarding goods,

554
00:20:45,590 --> 00:20:47,590
bridal wear, headdress,
wedding candles,

555
00:20:47,590 --> 00:20:48,920
Let me take care of all this.

556
00:20:49,200 --> 00:20:51,000
I will register with the government bureau.

557
00:20:51,000 --> 00:20:52,480
If everything is complete,

558
00:20:52,480 --> 00:20:54,140
can hold a wedding.

559
00:20:55,110 --> 00:20:55,480
Good.

560
00:20:56,640 --> 00:20:58,000
Even though you can't go out,

561
00:20:58,000 --> 00:21:00,280
but I've asked
at Chief Catcher Chu.

562
00:21:00,280 --> 00:21:01,200
Wedding ceremony

563
00:21:01,200 --> 00:21:02,460
just held here.

564
00:21:03,680 --> 00:21:05,030
Do you still have a family?

565
00:21:05,030 --> 00:21:06,430
I can invite him.

566
00:21:06,640 --> 00:21:08,100
I don't have a family.

567
00:21:08,350 --> 00:21:09,350
What about friends?

568
00:21:09,350 --> 00:21:10,350
Don't have one either.

569
00:21:11,270 --> 00:21:12,470
I don't have either.

570
00:21:12,510 --> 00:21:14,310
Then, just the two of us.

571
00:21:14,350 --> 00:21:15,750
We both have enough.

572
00:21:18,910 --> 00:21:19,890
Didn't you say that time,

573
00:21:19,890 --> 00:21:21,020
will bring cake

574
00:21:21,440 --> 00:21:22,960
when you come to see me again?

575
00:21:22,960 --> 00:21:23,690
Where's the cake?

576
00:21:24,110 --> 00:21:24,770
Sage Xin.

577
00:21:24,950 --> 00:21:25,950
Is this your cake?

578
00:21:26,110 --> 00:21:27,910
I saw you brought him in.

579
00:21:29,460 --> 00:21:30,350
I don't want it anymore.

580
00:21:30,350 --> 00:21:31,150
Just for you.

581
00:21:36,920 --> 00:21:37,510
I forget.

582
00:21:39,200 --> 00:21:40,590
A cultivator like you

583
00:21:40,590 --> 00:21:42,120
have a memory this bad?

584
00:21:48,350 --> 00:21:49,550
Wait for me a moment.

585
00:22:03,550 --> 00:22:04,310
This is for you.

586
00:22:06,880 --> 00:22:08,740
It's been bothering you these past few days.

587
00:22:08,930 --> 00:22:09,750
I'm in prison.

588
00:22:09,750 --> 00:22:11,070
Can't help much.

589
00:22:11,070 --> 00:22:11,790
This money

590
00:22:12,120 --> 00:22:13,000
should be enough

591
00:22:13,000 --> 00:22:14,930
to buy wedding items.

592
00:22:15,480 --> 00:22:16,880
You can use more money

593
00:22:16,880 --> 00:22:19,240
and ask the seller
prepare it early.

594
00:22:19,240 --> 00:22:21,130
Even though my sentence has been fixed,

595
00:22:21,130 --> 00:22:22,440
However, if there are changes,

596
00:22:22,440 --> 00:22:23,770
like it was moved forward a few days,

597
00:22:23,770 --> 00:22:24,640
then it won't make us

598
00:22:24,640 --> 00:22:25,480
overwhelmed.

599
00:22:32,200 --> 00:22:32,830
What's this?

600
00:22:34,270 --> 00:22:34,830
Present.

601
00:22:35,640 --> 00:22:36,440
For me?

602
00:22:37,350 --> 00:22:38,950
Not a valuable item.

603
00:22:39,160 --> 00:22:40,550
Once blessed in the temple.

604
00:22:40,550 --> 00:22:42,150
To maintain safety.

605
00:22:45,030 --> 00:22:46,160
How about you?

606
00:22:46,160 --> 00:22:48,020
Is there anything you want to give me?

607
00:22:49,400 --> 00:22:50,000
There isn't any.

608
00:22:53,830 --> 00:22:54,590
What's that?

609
00:22:56,200 --> 00:22:57,130
This is not allowed.

610
00:22:57,720 --> 00:22:58,920
This is for someone else.

611
00:23:03,030 --> 00:23:03,560
Okay.

612
00:23:07,750 --> 00:23:08,590
Xin Mei.

613
00:23:09,550 --> 00:23:10,350
Thank You.

614
00:23:10,680 --> 00:23:12,280
Willing to marry me.

615
00:23:30,930 --> 00:23:36,650
[Xixiangzhu Store]

616
00:23:33,570 --> 00:23:34,160
Boss.

617
00:23:34,720 --> 00:23:36,320
Just prepare according to the list.

618
00:23:42,880 --> 00:23:44,000
Xin Mei.

619
00:23:44,270 --> 00:23:45,880
Have you met your aunt?

620
00:23:45,880 --> 00:23:47,070
Is your business finished?

621
00:23:47,070 --> 00:23:48,840
You've violated it many times
Immortal Sect regulations.

622
00:23:48,840 --> 00:23:50,480
Your cultivation has dropped three times.

623
00:23:50,480 --> 00:23:51,750
Don't interfere too much anymore.

624
00:23:51,750 --> 00:23:52,810
Come back quickly!

625
00:23:54,160 --> 00:23:55,680
This naughty student is just obeying you.

626
00:23:55,680 --> 00:23:57,350
If you don't come back, Master really

627
00:23:57,350 --> 00:23:59,420
Can't stand Wastu Xinxie's stay
even one day.

628
00:23:59,420 --> 00:24:00,940
Xin Mei!

629
00:24:01,400 --> 00:24:02,590
Have you met your aunt yet?

630
00:24:02,590 --> 00:24:03,990
Is your business finished?

631
00:24:04,200 --> 00:24:05,970
You convey a message to the Master.

632
00:24:05,970 --> 00:24:07,110
There are still some things to do

633
00:24:07,110 --> 00:24:07,810
I'll take care of it here.

634
00:24:07,810 --> 00:24:09,870
It still takes time before we can return.

635
00:24:10,110 --> 00:24:10,710
Another.

636
00:24:11,030 --> 00:24:12,510
Sheng is the most obedient.

637
00:24:12,790 --> 00:24:13,700
If you don't bother him,

638
00:24:13,700 --> 00:24:15,480
he won't look for trouble with you.

639
00:24:15,480 --> 00:24:16,960
You two live in harmony
at home.

640
00:24:16,960 --> 00:24:17,920
Wait for me to come back.

641
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
Repeat once.

642
00:24:18,970 --> 00:24:20,110
There are still some things to do

643
00:24:20,110 --> 00:24:20,920
I'll take care of it here.

644
00:24:20,920 --> 00:24:22,720
It still takes time before we can return.

645
00:24:22,720 --> 00:24:24,750
Another one, Sheng is
the most obedient child.

646
00:24:24,750 --> 00:24:25,750
If you don't bother him,

647
00:24:25,750 --> 00:24:27,170
he won't look for trouble with you.

648
00:24:27,170 --> 00:24:28,830
You two live in harmony
at home.

649
00:24:28,830 --> 00:24:29,960
Wait for me to come back.

650
00:24:30,270 --> 00:24:30,870
Go.

651
00:24:41,450 --> 00:24:42,070
Sis Liu.

652
00:24:42,560 --> 00:24:43,310
What are you smelling?

653
00:24:43,310 --> 00:24:44,510
So excited.

654
00:24:44,680 --> 00:24:46,270
This is an ascetic's handkerchief

655
00:24:46,270 --> 00:24:47,310
left behind that day.

656
00:24:47,310 --> 00:24:48,840
You really are not normal.

657
00:24:49,720 --> 00:24:50,920
You do not understand.

658
00:24:51,260 --> 00:24:52,160
This ascetic scent

659
00:24:52,160 --> 00:24:54,620
makes the heart feel beautiful when you kiss it.

660
00:25:00,480 --> 00:25:01,880
Don't understand anything.

661
00:25:09,680 --> 00:25:10,270
Sis Liu.

662
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
What's wrong with you?

663
00:25:12,350 --> 00:25:12,810
Sis Liu!

664
00:25:13,480 --> 00:25:14,030
Sis Liu!

665
00:25:14,480 --> 00:25:15,350
Stand!

666
00:25:17,110 --> 00:25:17,750
Sis Liu!

667
00:25:30,480 --> 00:25:31,000
Lu.

668
00:25:32,240 --> 00:25:34,000
How did that Si Liu offend you?

669
00:25:34,000 --> 00:25:35,460
You almost killed him.

670
00:25:37,960 --> 00:25:38,400
You can't

671
00:25:38,400 --> 00:25:39,880
wait until night to act?

672
00:25:39,880 --> 00:25:41,080
In broad daylight like this,

673
00:25:41,510 --> 00:25:43,570
it can't be said that there is a ghost.

674
00:25:44,780 --> 00:25:45,490
Another.

675
00:25:46,120 --> 00:25:47,960
That Green Lotus Jade,

676
00:25:48,000 --> 00:25:49,680
did you just give it to him?

677
00:25:49,680 --> 00:25:51,680
It is a protective heirloom
top level.

678
00:25:51,680 --> 00:25:53,740
Don't you regret it?

679
00:25:54,550 --> 00:25:55,810
He married me,

680
00:25:56,270 --> 00:25:57,330
still losing money.

681
00:25:58,350 --> 00:26:00,150
Consider this as compensation.

682
00:26:01,270 --> 00:26:02,200
You are generous.

683
00:26:16,480 --> 00:26:17,270
Aunt.

684
00:26:18,310 --> 00:26:19,840
Rest in peace.

685
00:26:20,070 --> 00:26:21,030
Human

686
00:26:21,270 --> 00:26:23,070
become useless when old.

687
00:26:23,350 --> 00:26:24,880
It's better to be an ascetic.

688
00:26:25,110 --> 00:26:26,110
Long live,

689
00:26:26,270 --> 00:26:27,680
the body is strong.

690
00:26:28,560 --> 00:26:29,140
Then, if there is

691
00:26:29,140 --> 00:26:30,670
one more chance,

692
00:26:31,000 --> 00:26:33,200
would you choose to leave the house
for what sake to become a god?

693
00:26:33,200 --> 00:26:34,200
Of course.

694
00:26:34,200 --> 00:26:36,130
Who doesn't want to be a god?

695
00:26:40,000 --> 00:26:41,030
Not necessarily either.

696
00:26:41,960 --> 00:26:44,000
Everyone has
their respective soul mates.

697
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
However, you have to learn to feel enough.

698
00:26:46,640 --> 00:26:48,640
Humans want perfection in life.

699
00:26:48,720 --> 00:26:51,110
Gods want perfection in cultivation.

700
00:26:51,110 --> 00:26:52,160
But actually,

701
00:26:52,160 --> 00:26:54,420
What constitutes true perfection?

702
00:26:54,680 --> 00:26:56,480
Even though I have entered the Immortal Sect,

703
00:26:56,480 --> 00:26:57,030
however

704
00:26:57,640 --> 00:26:59,170
because my heart is not steadfast,

705
00:26:59,510 --> 00:27:01,710
My cultivation never improved.

706
00:27:01,790 --> 00:27:03,550
My family has raised me,

707
00:27:03,550 --> 00:27:05,590
but I can't be filial to them.

708
00:27:05,590 --> 00:27:07,240
Even at the last moment,

709
00:27:07,240 --> 00:27:09,100
can't accompany on the side either.

710
00:27:10,440 --> 00:27:12,680
So, it's fitting that they blame me.

711
00:27:12,680 --> 00:27:14,480
You should blame me too.

712
00:27:14,480 --> 00:27:16,830
The thing that binds humans the most
in this world

713
00:27:16,830 --> 00:27:18,480
is a family bond.

714
00:27:19,160 --> 00:27:20,790
You are one family.

715
00:27:20,790 --> 00:27:22,110
How could they have the heart

716
00:27:22,110 --> 00:27:23,350
blame you?

717
00:27:24,160 --> 00:27:25,690
Do you see that land?

718
00:27:26,790 --> 00:27:27,760
It is a tomb

719
00:27:27,790 --> 00:27:29,650
that your grandfather prepared for you.

720
00:27:29,960 --> 00:27:31,920
Before he died,

721
00:27:32,310 --> 00:27:34,720
he is most worried about you.

722
00:27:35,350 --> 00:27:37,680
Scared after you come back from practice

723
00:27:37,880 --> 00:27:39,880
and couldn't find any relatives.

724
00:27:39,880 --> 00:27:42,540
So, deliberately left
this tomb is for you.

725
00:27:42,720 --> 00:27:45,640
So you can go back to your roots too.

726
00:27:45,150 --> 00:27:48,640
[Wei Yunci Tomb, Xin Chen Family]

727
00:27:50,880 --> 00:27:52,410
Big Miss, are you back?

728
00:27:52,790 --> 00:27:54,270
Several shops came to deliver

729
00:27:54,270 --> 00:27:55,510
the item for you earlier.

730
00:27:55,510 --> 00:27:57,200
He said, you order it there.

731
00:27:57,200 --> 00:27:58,790
I see it's quite valuable.

732
00:27:58,790 --> 00:28:01,120
So, I put it
in the room for you.

733
00:28:01,240 --> 00:28:02,300
It's been a hassle.

734
00:28:38,270 --> 00:28:38,830
Lu.

735
00:28:39,480 --> 00:28:41,640
Wedding dress sent
by Sage Xin.

736
00:28:41,640 --> 00:28:43,040
Looks very festive.

737
00:28:44,550 --> 00:28:46,010
I put it here first.

738
00:28:46,070 --> 00:28:48,870
Unfortunately, you can't
look at the color.

739
00:29:25,050 --> 00:29:26,110
The bride.

740
00:29:26,400 --> 00:29:27,680
The palanquin has arrived.

741
00:29:27,870 --> 00:29:29,030
Was waiting outside.

742
00:29:29,030 --> 00:29:30,270
You can get on the stretcher now.

743
00:29:30,270 --> 00:29:31,200
I'm coming.

744
00:29:54,390 --> 00:29:58,320
♪ Merits, mistakes, pride, insults,
rumors and prejudice ♪

745
00:29:59,110 --> 00:30:02,510
♪ Everyone in the world
has his own obsession ♪

746
00:30:03,150 --> 00:30:06,970
♪ Staining fingers with blood,
resulting in sin ♪

747
00:30:07,000 --> 00:30:10,230
♪ Not what the heart desires ♪

748
00:30:10,530 --> 00:30:14,370
♪ The big road is not bright,
cunning formation surrounds the world ♪

749
00:30:15,230 --> 00:30:18,980
♪ Does anyone dare to ignore
life and death? ♪

750
00:30:19,010 --> 00:30:22,730
♪ In the middle of the night,
his body and soul were destroyed ♪

751
00:30:22,750 --> 00:30:27,730
♪ Embers are burning here ♪

752
00:30:28,500 --> 00:30:30,550
♪ What do you think is parting ♪

753
00:30:30,570 --> 00:30:32,850
♪ The most burning thing in the world? ♪

754
00:30:33,220 --> 00:30:36,350
♪ Incessant killing ♪

755
00:30:37,190 --> 00:30:41,140
♪ Don't wait for light snow
in that corner ♪

756
00:30:41,170 --> 00:30:44,390
♪ Stop after getting old ♪

757
00:30:44,950 --> 00:30:46,690
♪ When do you think the war will be ♪

758
00:30:46,710 --> 00:30:49,140
♪ Can you just stop? ♪

759
00:30:49,170 --> 00:30:52,490
♪ Burn yourself and prove
not coming back ♪

760
00:30:53,040 --> 00:30:57,010
♪ Hands cupping the morning light,
painting the mortal world ♪

761
00:30:57,050 --> 00:31:03,230
♪ Light illuminates the sky ♪

762
00:31:13,200 --> 00:31:13,720
That's it.

763
00:31:14,310 --> 00:31:15,910
Just bring it here.

764
00:31:16,510 --> 00:31:20,510
♪ Merits, mistakes, pride, insults,
rumors and prejudice ♪

765
00:31:16,790 --> 00:31:17,850
Bride.

766
00:31:17,920 --> 00:31:19,640
If so, I'll take you
just stop here.

767
00:31:19,640 --> 00:31:21,240
I wish you the rest of your life

768
00:31:21,270 --> 00:31:24,260
♪ Everyone in the world
has his own obsession ♪

769
00:31:21,680 --> 00:31:24,010
runs smoothly and according to your wishes.

770
00:31:24,790 --> 00:31:25,480
Thank you very much.

771
00:31:25,170 --> 00:31:28,820
♪ Staining fingers with blood,
resulting in sin ♪

772
00:31:29,040 --> 00:31:32,220
♪ Not what the heart desires ♪

773
00:31:32,550 --> 00:31:36,280
♪ The big road is not bright,
cunning formation surrounds the world ♪

774
00:31:36,880 --> 00:31:37,510
Walk slowly.

775
00:31:37,170 --> 00:31:40,960
♪ Does anyone dare to ignore
life and death? ♪

776
00:31:38,310 --> 00:31:39,030
Follow me.

777
00:31:40,980 --> 00:31:44,910
♪ In the middle of the night,
his body and soul were destroyed ♪

778
00:31:44,930 --> 00:31:48,390
♪ Embers are burning here ♪

779
00:31:48,520 --> 00:31:50,530
♪ What do you think is parting ♪

780
00:31:50,560 --> 00:31:52,890
♪ The most burning thing in the world? ♪

781
00:31:53,170 --> 00:31:56,480
♪ Incessant killing ♪

782
00:31:57,210 --> 00:32:01,080
♪ Don't wait for light snow
in that corner ♪

783
00:32:01,480 --> 00:32:04,450
♪ Stop after getting old ♪

784
00:32:04,960 --> 00:32:06,540
♪ When do you think the war will be ♪

785
00:32:06,570 --> 00:32:09,000
♪ Can you just stop? ♪

786
00:32:09,270 --> 00:32:12,250
♪ End the endless battle ♪

787
00:32:13,120 --> 00:32:17,060
♪ Hands cupping the morning light,
painting the mortal world ♪

788
00:32:17,190 --> 00:32:21,470
♪ Someone should finish it
this chaotic situation ♪

789
00:32:27,000 --> 00:32:28,590
Tied black hair.

790
00:32:29,310 --> 00:32:31,970
Making a promise to live together
forever.

791
00:32:47,030 --> 00:32:48,310
This wedding ceremony

792
00:32:48,310 --> 00:32:50,350
parents should attend
and family.

793
00:32:50,350 --> 00:32:52,240
And accompanied by relatives and friends.

794
00:32:52,240 --> 00:32:53,270
However, you two

795
00:32:53,270 --> 00:32:54,730
all alone.

796
00:32:55,320 --> 00:32:57,920
Have no parents
and have no relatives.

797
00:32:57,920 --> 00:32:58,640
So,

798
00:32:59,310 --> 00:33:01,370
can only bow down to the God of Matchmaking.

799
00:33:07,310 --> 00:33:08,240
Good times come.

800
00:33:08,400 --> 00:33:09,660
A promise of life and death.

801
00:33:10,510 --> 00:33:12,310
Make a good soul mate forever.

802
00:33:12,680 --> 00:33:14,070
A perfect match.

803
00:33:14,920 --> 00:33:16,550
A destined soul mate.

804
00:33:19,720 --> 00:33:21,850
First, respect Heaven and Earth.

805
00:33:33,480 --> 00:33:35,110
Two, respect your parents.

806
00:33:42,830 --> 00:33:44,400
Husband and wife respect each other.

807
00:34:05,720 --> 00:34:06,270
Xin Mei.

808
00:34:07,480 --> 00:34:08,679
Thank you very much.

809
00:34:09,230 --> 00:34:11,090
I thank you too.

810
00:36:02,430 --> 00:36:03,310
[Lu Residence]

811
00:36:03,340 --> 00:36:04,970
[Deserves a horrible death]

812
00:36:04,990 --> 00:36:07,060
[Damn official]

813
00:36:14,320 --> 00:36:15,450
I'm about to go.

814
00:36:17,670 --> 00:36:18,760
Want to go back to college?

815
00:36:18,760 --> 00:36:20,620
Want to leave Wei County.

816
00:36:20,880 --> 00:36:21,940
I'm going down the mountain this time,

817
00:36:21,940 --> 00:36:23,940
because I have to take care of important things.

818
00:36:24,230 --> 00:36:26,000
Now, personal matters are over.

819
00:36:26,000 --> 00:36:28,130
It's time for me to leave immediately.

820
00:36:29,150 --> 00:36:31,080
If so, be careful on the road.

821
00:36:33,760 --> 00:36:35,220
How long do you have left?

822
00:36:36,360 --> 00:36:37,290
Soon.

823
00:36:37,630 --> 00:36:39,030
Just these few days.

824
00:36:40,590 --> 00:36:41,990
Aren't you afraid?

825
00:36:42,960 --> 00:36:43,510
Afraid.

826
00:36:44,210 --> 00:36:46,510
Sentenced to death by skinning,
the body will be slashed.

827
00:36:46,510 --> 00:36:47,800
How could it not be afraid?

828
00:36:47,800 --> 00:36:49,200
But, what's the point of being afraid?

829
00:36:49,920 --> 00:36:51,320
There's no way I can cry

830
00:36:51,320 --> 00:36:52,920
on my happy day, right?

831
00:36:53,670 --> 00:36:55,270
Then, do you regret it?

832
00:36:55,880 --> 00:36:56,360
What?

833
00:36:57,670 --> 00:36:59,630
All the things you've ever done.

834
00:36:59,630 --> 00:37:01,890
Accepting bribes, raising food prices,

835
00:37:02,710 --> 00:37:05,370
against orders from superiors
and harming citizens.

836
00:37:05,510 --> 00:37:06,310
All these things,

837
00:37:07,070 --> 00:37:08,330
do you regret it?

838
00:37:09,000 --> 00:37:10,660
Did you find out about me?

839
00:37:13,930 --> 00:37:14,840
Humans must be responsible

840
00:37:14,840 --> 00:37:16,240
for what was done.

841
00:37:16,590 --> 00:37:17,190
Maybe

842
00:37:18,190 --> 00:37:19,360
this is my karma.

843
00:37:24,920 --> 00:37:25,630
Mr. Lu.

844
00:37:27,110 --> 00:37:29,440
Is there a wish you have that hasn't come true?

845
00:37:32,400 --> 00:37:33,760
We are husband and wife.

846
00:37:33,760 --> 00:37:35,820
Is there anything I can do for you?

847
00:37:42,640 --> 00:37:44,900
I keep a pot of flowers
in the corridor of my house.

848
00:37:44,900 --> 00:37:46,220
If you don't mind,

849
00:37:46,220 --> 00:37:47,280
bring the flowers.

850
00:37:47,560 --> 00:37:48,690
Give him some water.

851
00:37:48,850 --> 00:37:50,450
Don't let it wither to death.

852
00:37:50,480 --> 00:37:50,960
Good.

853
00:37:51,750 --> 00:37:53,610
I will take good care of him.

854
00:39:06,230 --> 00:39:07,090
Don't come here!

855
00:39:08,960 --> 00:39:09,840
Who are you?

856
00:39:10,530 --> 00:39:12,100
[Lu Jiujiu, Lu Xiaodao]

857
00:39:14,230 --> 00:39:15,090
Don't come here!

858
00:39:29,030 --> 00:39:29,590
Fat.

859
00:39:29,930 --> 00:39:31,130
Why did you come?

860
00:39:32,510 --> 00:39:33,320
My wife

861
00:39:33,440 --> 00:39:35,110
heard you were leaving
Wei County.

862
00:39:35,110 --> 00:39:35,670
He did it on purpose

863
00:39:35,670 --> 00:39:37,100
prepared some cakes for you.

864
00:39:37,100 --> 00:39:38,700
Can be eaten on the go.

865
00:39:42,230 --> 00:39:43,400
Convey my thanks to your wife.

866
00:39:43,400 --> 00:39:43,920
Nice.

867
00:39:45,320 --> 00:39:46,400
Where are you going?

868
00:39:48,360 --> 00:39:49,760
I went to the Lu Residence.

869
00:39:50,590 --> 00:39:51,360
Lu Residence?

870
00:39:52,160 --> 00:39:53,160
Lu Huai's residence?

871
00:39:54,670 --> 00:39:55,930
What are you going there for?

872
00:39:56,320 --> 00:39:57,850
Do you really know him?

873
00:39:58,550 --> 00:39:59,760
Long story.

874
00:40:00,510 --> 00:40:02,910
You also know a little about my problems.

875
00:40:03,190 --> 00:40:04,520
You still remember, right?

876
00:40:04,920 --> 00:40:07,250
Since birth, my destiny has been predicted.

877
00:40:07,600 --> 00:40:08,330
he said,

878
00:40:08,360 --> 00:40:09,800
I was destined to bring disaster to my husband.

879
00:40:08,410 --> 00:40:10,330
[Xin Residence]

880
00:40:17,150 --> 00:40:19,090
[Song Qingbao, Palace Documents Secretary]

881
00:40:28,380 --> 00:40:29,090
Lu Huai.

882
00:40:29,590 --> 00:40:31,250
The execution took place the day after tomorrow.

883
00:40:31,810 --> 00:40:32,470
Even if it's your case

884
00:40:32,470 --> 00:40:34,000
examined directly by the Court

885
00:40:34,000 --> 00:40:35,960
and it has become a final decision,

886
00:40:35,960 --> 00:40:37,160
but according to the rules,

887
00:40:37,480 --> 00:40:38,940
I still have to ask.

888
00:40:39,510 --> 00:40:40,230
Mr. Lu.

889
00:40:40,800 --> 00:40:42,550
Do you want to appeal

890
00:40:42,550 --> 00:40:43,550
or overthrow the case?


